Bhagavad-gītā Como Ele É 17.25

तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतप:क्रिया: ।
दानक्रियाश्च विविधा: क्रियन्ते मोक्षकाङ्‌‍क्षिभि: ॥ २५ ॥
tad ity anabhisandhāya
phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ
dāna-kriyāś ca vividhāḥ
kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ

Synonyms

tatisso; itiassim; anabhisandhāyasem desejar; phalamo resultado fruitivo; yajñade sacrifício; tapaḥe penitência; kriyāḥatividades; dānade caridade; kriyāḥatividades; catambém; vividhāḥvárias; kriyantesão feitas; mokṣa-kāṅkṣibhiḥpor aqueles que realmente desejam a liberação.

Translation

Sem desejar resultados fruitivos, devem-se executar várias espécies de sacrifício, penitência e caridade com a palavra ‘tat’. O propósito destas atividades transcendentais é a liberação do enredamento material.

Purport

Para elevar-se à posição espiritual, não se deve agir em busca de ganhos materiais. Quando se executam atividades, deve-se visar o ganho último: ser transferido ao reino espiritual, de volta ao lar, de volta ao Supremo.