Skip to main content

TEKSTY 27-28

VERZ 27-28

Tekst

Besedilo

sparśān kṛtvā bahir bāhyāṁś
cakṣuś caivāntare bhruvoḥ
prāṇāpānau samau kṛtvā
nāsābhyantara-cāriṇau
sparśān kṛtvā bahir bāhyāṁś
cakṣuś caivāntare bhruvoḥ
prāṇāpānau samau kṛtvā
nāsābhyantara-cāriṇau
yatendriya-mano-buddhir
munir mokṣa-parāyaṇaḥ
vigatecchā-bhaya-krodho
yaḥ sadā mukta eva saḥ
yatendriya-mano-buddhir
munir mokṣa-parāyaṇaḥ
vigatecchā-bhaya-krodho
yaḥ sadā mukta eva saḥ

Synonyms

Synonyms

sparśān – przedmioty zmysłów, takie jak głos; kṛtvā – trzymając; bahiḥ – zewnętrzny; bāhyān – niepotrzebny; cakṣuḥ – oczy; ca – również; eva – z pewnością; antare – pomiędzy; bhruvoḥ – brwi; prāṇa-apānau – powietrze kierujące się w górę i w dół; samau – w zawieszeniu; kṛtvā – trzymać; nāsa-abhyantara – w nozdrzach; cāriṇau – wiejący; yata – kontrolowany; indriya – zmysły; manaḥ – umysł; buddhiḥ – inteligencja; muniḥ – transcendentalista; mokṣa – dla wyzwolenia; parāyaṇaḥ – o takim przeznaczeniu; vigata – porzuciwszy; icchā – pragnienia; bhaya – strach; krodhaḥ – złość; yaḥ – ten, kto; sadā – zawsze; muktaḥ – wyzwolony; eva – z pewnością; saḥ – jest on.

sparśān – predmete čutne zaznave, kot je na primer zvok; kṛtvā – zadržujoč; bahiḥ – zunanje; bāhyān – nepotrebne; cakṣuḥ – oči; ca – tudi; eva – vsekakor; antare – med; bhruvoḥ – obrvi; prāṇa-apānau – zrak, ki se giblje navzgor, in zrak, ki se giblje navzdol; samau – zaustavljena; kṛtvā – zadržujoč; nāsa-abhyantara – v nosnicah; cāriṇau – pihajoča; yata – obvladujoč; indriya – čute; manaḥ – um; buddhiḥ – inteligenco; muniḥ – transcendentalist; mokṣa – za osvoboditev; parāyaṇaḥ – namenjen; vigata – ki se je znebil; icchā – željá; bhaya – strahu; krodhaḥ – jeze; yaḥ – kdor; sadā – zmeraj; muktaḥ – osvobojen; eva – vsekakor; saḥ – on.

Translation

Translation

Wyrzekłszy się wszelkich zewnętrznych przedmiotów zmysłów, koncentrując wzrok pomiędzy brwiami, powstrzymując w nozdrzach powietrze zewnętrzne i wewnętrzne – i w ten sposób kontrolując umysł, zmysły i inteligencję, dążący do wyzwolenia transcendentalista uwalnia się od pragnienia, strachu i złości. Ten, kto zawsze pozostaje w tym stanie – niewątpliwie jest osobą wyzwoloną.

Transcendentalist, katerega cilj je osvoboditev, prekine stik z vsemi zunanjimi predmeti čutne zaznave, usmeri pogled med obrvi in zadržuje vdih in izdih v nosnicah ter tako obvlada um, čute in inteligenco. Tako se reši želja, strahu in jeze. Kdor je zmeraj v tem stanju, je vsekakor osvobojen.

Purport

Purport

ZNACZENIE:
 
Przez zaangażowanie się w świadomość Kṛṣṇy, można natychmiast zrozumieć swoją duchową tożsamość, a następnie dzięki służbie oddania – poznać Najwyższego Pana. Ten, kto jest niezachwiany w służbie oddania, osiąga pozycję transcendentalną i staje się zdolnym do odczucia obecności Pana w sferze własnej działalności. Ta szczególna pozycja nazywana jest wyzwoleniem w Najwyższym.

Kdor je zavesten Kṛṣṇe, takoj spozna svojo duhovno naravo, s pomočjo vdanega služenja pa lahko potem razume tudi Vsevišnjega Gospoda. Kdor služi Gospodu z neomajno ljubeznijo in vdanostjo, postane transcendentalen in lahko občuti Gospodovo navzočnost v svojih dejanjih. Tako stanje se imenuje osvoboditev v Vsevišnjem.

Po wytłumaczeniu wyżej wymienionych zasad wyzwolenia w Najwyższym, Pan naucza Arjunę, w jaki sposób można osiągnąć taką pozycję poprzez praktykę mistycyzmu, czyli yogi znanej jako aṣṭāṅga-yoga, która dzieli się na osiem praktyk, nazywanych: yama, niyama, āsana, prāṇāyāma, pratyāhāra, dhāraṇā, dhyāna i samādhi. Yoga ta została dokładnie opisana w Rozdziale Szóstym, a koniec Rozdziału Piątego daje jedynie wstępne informacje o niej. W praktyce tej należy wykluczyć – poprzez proces pratyāhāra – przedmioty zmysłów takie jak: dźwięk, dotyk, formę, smak i zapach, a następnie skierować wzrok pomiędzy brwi i skoncentrować go na czubku nosa, trzymając oczy na wpółprzymknięte. Nie można zamknąć oczu, gdyż istnieje ryzyko zaśnięcia. Nie należy też całkowicie otwierać oczu, gdyż wtedy uwagę mogą przyciągnąć przedmioty zmysłowe. Ruch oddechu powstrzymywany jest w nozdrzach poprzez neutralizację ruchów powietrza wewnątrz ciała, kierujących się w górę i w dół. Poprzez praktykę takiej yogi, odsuwając od siebie przedmioty zmysłów, można osiągnąć panowanie nad zmysłami, i w ten sposób przygotować się do wyzwolenia w Najwyższym.

Gospod je Arjuni najprej pojasnil značilnosti osvoboditve v Vsevišnjem, zdaj pa ga poučuje, kako je mogoče doseči tako stanje z vadbo mistične yoge, ki je znana kot aṣṭāṅga-yoga in ima osem stopenj. To so yama, niyama, āsana, prāṇāyāma, pratyāhāra, dhāraṇā, dhyāna in samādhi. O tej yogi podrobno govori šesto poglavje, tu, na koncu petega poglavja, pa najdemo samo uvodna pojasnila. Na stopnji pratyāhāre mora yogī odtegniti čute od predmetov čutne zaznave, kot so zvok, tip, oblika, okus in vonj, potem pa mora s polzaprtimi očmi usmeriti pogled med obrvi ali pa v vrh nosu. Oči ne sme popolnoma zapreti, sicer bo najverjetneje zaspal. Prav tako ni dobro, da jih povsem odpre, kajti tako tvega, da ga bodo pritegnili predmeti čutne zaznave. Dih zadrži v nosnicah, tako da zaustavi tok zraka v telesu, ki se giblje navzgor, in tok zraka, ki se giblje navzdol. Z vadbo te yoge si pridobi oblast nad čuti, prekine stik z zunanjimi predmeti čutne zaznave in se tako pripravi za osvoboditev v Vsevišnjem.

Ten proces yogi pomaga uwolnić się od wszelkiego rodzaju strachu i złości, a następnie odczuć obecność Duszy Najwyższej w pozycji transcendentalnej. Innymi słowy najłatwiejszym procesem praktykowania zasad yogi jest świadomość Kṛṣṇy. Zostanie to dokładnie wyjaśnione w rozdziale następnym. Osoba świadoma Kṛṣṇy, będąc zawsze zaangażowaną w służbę oddania, nie naraża się na ryzyko zajęcia zmysłów czymś innym. Jest to lepszy sposób kontrolowania zmysłów niż ten w aṣṭāṅga-yodze.

Ta metoda yoge človeku pomaga, da se reši vsega strahu in jeze ter na tej transcendentalni ravni začuti prisotnost Nadduše. Metoda zavesti Kṛṣṇe je torej najlažja vrsta yoge. To bo natančno razloženo v naslednjem poglavju. Kdor je zavesten Kṛṣṇe in vselej služi Gospodu z ljubeznijo in vdanostjo, ne tvega, da ga bodo čuti odvlekli drugam. Tak način obvladovanja čutov je boljši od aṣṭāṅga-yoge.