Bhagavad-gītā Taka Jaką Jest 18.14

अधिष्ठानं तथा कर्ता करणं च पृथग्विधम् ।
विविधाश्च पृथक्‍चेष्टा दैवं चैवात्र पञ्चमम् ॥ १४ ॥
adhiṣṭhānaṁ tathā kartā
karaṇaṁ ca pṛthag-vidham
vividhāś ca pṛthak ceṣṭā
daivaṁ caivātra pañcamam

Synonyms

adhiṣṭhānammiejsce; tathārównież; kartādziałający; karaṇamnarzędzia; cai; pṛthak-vidhamróżnego rodzaju; vividhāḥróżne; cai; pṛthakoddzielne; ceṣṭāḥwysiłek; daivamNajwyższy; carównież; evana pewno; atratutaj; pañcamampiąty.

Translation

Tymi pięcioma czynnikami działania są: miejsce działania (ciało), działający, różne zmysły, rozmaitego rodzaju wysiłek i ostatecznie Dusza Najwyższa.

Purport

ZNACZENIE:
 
Słowo adhiṣṭhānam odnosi się do ciała. Dusza wewnątrz ciała działa w celu wywołania rezultatu czynności i dlatego znana jest jako kartā, „sprawca”. Śruti oznajmiają, że dusza jest znawcą i działającym sprawcą. Eṣa hi draṣṭā sraṣṭā (Praśna Upaniṣad 4.9). Vedānta-sūtra również potwierdza to wersetami: jño ’ta eva (2.3.18) i kartā śāstrārthavattvāt (2.3.33). Narzędziami działania są zmysły i za pomocą zmysłów dusza działa w różny sposób. Każde działanie wymaga pewnego wysiłku, ale wszystkie nasze czyny zależą od woli Duszy Najwyższej, przyjaciela przebywającego w naszych sercach. Najwyższy Pan jest najwyższą przyczyną. W takiej sytuacji ten, kto działa w świadomości Kṛṣṇy pod kierunkiem Duszy Najwyższej usytuowanej wewnątrz serca, jest w naturalny sposób niezwiązany żadnym działaniem. Ci, którzy całkowicie są świadomi Kṛṣṇy, nie są ostatecznie odpowiedzialni za swoje czyny. Wszystko zależy od najwyższej woli, Duszy Najwyższej, Najwyższej Osoby Boga.