Bhagavad-gītā Taka Jaką Jest 11.18
Devanagari
त्वमक्षरं परमं वेदितव्यं
त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम् ।
त्वमव्यय: शाश्वतधर्मगोप्ता
सनातनस्त्वं पुरुषो मतो मे ॥ १८ ॥
त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम् ।
त्वमव्यय: शाश्वतधर्मगोप्ता
सनातनस्त्वं पुरुषो मतो मे ॥ १८ ॥
Verse text
tvam akṣaraṁ paramaṁ veditavyaṁ
tvam asya viśvasya paraṁ nidhānam
tvam avyayaḥ śāśvata-dharma-goptā
sanātanas tvaṁ puruṣo mato me
tvam asya viśvasya paraṁ nidhānam
tvam avyayaḥ śāśvata-dharma-goptā
sanātanas tvaṁ puruṣo mato me
Synonyms
tvam — Ty; akṣaram — nieomylny; paramam — najwyższy; veditavyam — być rozumianym; tvam — Ty; asya — tego; viśvasya — wszechświata; param — najwyższy; nidhānam — podstawa; tvam — Ty; avyayaḥ — niewyczerpany; śāśvata-dharma-goptā — ostoja wiecznej religii; sanātanaḥ — wieczny; tvam — Ty; puruṣaḥ — Najwyższa Osoba; mataḥ me — taki jest mój osąd.
Translation
Ty jesteś celem pierwotnym i najwyższym; Ty jesteś ostatecznym miejscem spoczynku tego całego wszechświata; Ty jesteś najstarszy i niewyczerpany; Ty jesteś ostoją wiecznej religii, Osobą Boga. Takie jest moje zdanie.