シュリーマド・バーガヴァタム 2.5.35
節
sa eva puruṣas tasmād
aṇḍaṁ nirbhidya nirgataḥ
sahasrorv-aṅghri-bāhv-akṣaḥ
sahasrānana-śīrṣavān
aṇḍaṁ nirbhidya nirgataḥ
sahasrorv-aṅghri-bāhv-akṣaḥ
sahasrānana-śīrṣavān
訳語
saḥ — 彼(主); eva — 主ご自身; puruṣaḥ — 至高人格神; tasmāt — 宇宙の中から; aṇḍam — ヒラニヤガルヴァ; nirbhidya — 分けて; nirgataḥ — 出て来た; sahasra — 何千もの; ūru — 太もも; aṅghri — 足; bāhu — 腕; akṣaḥ — 目; sahasra — 何千もの; ānana — 口; śīrṣavān — 頭も一緒に
翻訳
主(マハー・ヴィシュヌ)は原因の海に横たわっておられるが、そこから出てご自身をヒラニヤガルヴァとして分身させてそれぞれの宇宙に入り、何千もの足、腕、口、頭を持つヴィラート・ルーパを現される。
解説
各宇宙の中で惑星系の拡張が主のヴィラート・ルーパ(宇宙体)の様々な部分に配置されます。それらは次のように説明されています。