シュリーマド・バーガヴァタム 1.7.58
節
putra-śokāturāḥ sarve
pāṇḍavāḥ saha kṛṣṇayā
svānāṁ mṛtānāṁ yat kṛtyaṁ
cakrur nirharaṇādikam
pāṇḍavāḥ saha kṛṣṇayā
svānāṁ mṛtānāṁ yat kṛtyaṁ
cakrur nirharaṇādikam
訳語
putra—息子; śoka—死別; āturāḥ—~に打ちひしがれて; sarve—彼ら全員; pāṇḍavāḥ—パーンドゥの息子たち; saha—~と共に; kṛṣṇayā—ドラウパディーと; svānām—同族の; mṛtānām—死の; yat—であるもの; kṛtyam—為されるべき; cakruḥ—執行した; nirharaṇa-ādikam—実行できる。
翻訳
その後、悲しみに打ちひしがれたパーンドゥの息子たちとドラウパディーは、親族たちの遺体のためにしかるべき儀式を執行した。
解説
これで『シュリーマド・バーガヴァタム』の第1編・第7章、表題「ドローナの息子、罰せられる」に関するバクティヴェーダンタの要旨解説を終了します。