シュリーマド・バーガヴァタム 1.7.47

mā rodīd asya jananī
gautamī pati-devatā
yathāhaṁ mṛta-vatsārtā
rodimy aśru-mukhī muhuḥ

訳語

翻訳

主人よ。どうか、ドローナーチャーリャの奥方を私のように泣かせないでください。私は息子たちを失い、涙に暮れています。あの方も私のように泣き続ける必要はありません。

解説

シュリーマティー・ドラウパディーは同情心の篤い女性でしたから、ドローナーチャーリャの妻を、息子たちを失った自分と同じ苦境に立たせたくありませんでした。母親として、そしてドローナーチャーリャの妻という高貴な立場からそう考えたのです。