シュリーマド・バーガヴァタム 1.6.3
節
svāyambhuva kayā vṛttyā
vartitaṁ te paraṁ vayaḥ
kathaṁ cedam udasrākṣīḥ
kāle prāpte kalevaram
vartitaṁ te paraṁ vayaḥ
kathaṁ cedam udasrākṣīḥ
kāle prāpte kalevaram
訳語
svāyambhuva—ブラフマーの息子よ; kayā—どのような状況で; vṛttyā—任務; vartitam—過ごした; te—あなた; param—入門の後; vayaḥ—生涯; katham—どのように; ca—そして;idam—この; udasrākṣīḥ—終えたのか; kāle—やがて; prāpte—達成して; kalevaram—肉体。
翻訳
ブラフマーの息子であるおお方よ。入門を受けた後はどのように過ごされたのでしょうか。やがてその体を捨てた後、どのようにして今の体を得られたのでしょうか。
解説
シュリー・ナーラダ・ムニは前世では平凡な下女の息子でしたから、どのように永遠の命、至福、そして知識にあふれた精神的な体に完全に移行したのかを知ることは、確かに重要です。シュリー・ヴィヤーサデーヴァは、全ての人がその話を聞いて満足できるよう、ナーラダ・ムニに全てを説明してほしいと願いました。