シュリーマド・バーガヴァタム 1.6.2
節
vyāsa uvāca
bhikṣubhir vipravasite
vijñānādeṣṭṛbhis tava
vartamāno vayasy ādye
tataḥ kim akarod bhavān
bhikṣubhir vipravasite
vijñānādeṣṭṛbhis tava
vartamāno vayasy ādye
tataḥ kim akarod bhavān
訳語
vyāsaḥ uvāca—シュリー・ヴィヤーサデーヴァが言った; bhikṣubhiḥ—偉大な修行僧たちによって; vipravasite—別の場所に去っていき; vijñāna—超越性に関する科学的知識; ādeṣṭṛbhiḥ—教えた人々; tava—あなたの; vartamānaḥ—現在の; vayasi—生涯の; ādye—~の始まりの前; tataḥ—その後; kim—何が; akarot—行った; bhavān—あなた。
翻訳
シュリー・ヴィヤーサデーヴァが言った。科学的で神聖な知識を説いた偉大な聖者たちが去って行った後、今世が始まる前に、あなた[ナーラダ]は何をなさったのでしょうか。
解説
ヴィヤーサデーヴァはナーラダジーの弟子であることから、ナーラダが入門後にしたことについて知りたいと思うのは自然なことです。ナーラダの足跡に従って同じ境地にたどり着きたいと考えたのです。精神指導者に物事を尋ねようとする望みは、献身生活を完成させるためには欠かせません。この見解をサンスクリット語でサッ・ダルマ・プリッチャーといいます。