シュリーマド・バーガヴァタム 1.5.3
節
jijñāsitaṁ susampannam
api te mahad-adbhutam
kṛtavān bhārataṁ yas tvaṁ
sarvārtha-paribṛṁhitam
api te mahad-adbhutam
kṛtavān bhārataṁ yas tvaṁ
sarvārtha-paribṛṁhitam
訳語
jijñāsitam—充分に問いただした; susampannam—よく精通して; api—にもかかわらず; te—あなたの; mahat-adbhutam—偉大で素晴らしい; kṛtavān—準備した; bhāratam—『マハーバーラタ』; yaḥ tvam—あなたが成したこと; sarva-artha—全ての配列を含んでいる; paribṛṃhitam—詳細に説明されて。
翻訳
あなたは万全の質問を用意し、研究も首尾良く完結させ、一切のヴェーダの教えを入念に網羅した『マハーバーラタ』という偉大で素晴らしい書籍を著したことに、疑いの余地はない。
解説
ヴィヤーサデーヴァの失望が知識不足によるものでないことは明らかです。学習者の立場からヴェーダ経典について全ての問いを発し、その結果としてヴェーダに関する全ての説明を網羅した『マハーバーラタ』が作られたのです。