シュリーマド・バーガヴァタム 1.4.28-29

dhṛta-vratena hi mayā
chandāṁsi guravo ’gnayaḥ
mānitā nirvyalīkena
gṛhītaṁ cānuśāsanam
bhārata-vyapadeśena
hy āmnāyārthaś ca pradarśitaḥ
dṛśyate yatra dharmādi
strī-śūdrādibhir apy uta

訳語

翻訳

私は、厳格な規律に従う誓いを立て、ヴェーダ、師と、儀式の祭壇をつつましく崇拝した。また規則に従い、『マハーバーラタ』の説明を通して師弟継承の趣旨を示し、そのことによって女性やシュードラ、他の人々[再生者の友たち]でさえ宗教の道が理解できるようにした。

解説

厳格な規則に従う誓いを守り、師弟継承に従わなければヴェーダの趣旨を理解することはできません。完成を目指す人々は、ヴェーダ、精神指導者、儀式の火を崇拝しなくてはなりません。ヴェーダ知識が示すこれらの複雑な主題は、女性、労働者、そしてブラーフマナ、クシャトリヤ、ヴァイシャの家系に誕生した無資格の人々が理解できるように、『マハーバーラタ』の中で系統的に説明されています。現代では、『マハーバーラタ』は根源のヴェーダよりもさらに重要とされています。