シュリーマド・バーガヴァタム 1.4.26

evaṁ pravṛttasya sadā
bhūtānāṁ śreyasi dvijāḥ
sarvātmakenāpi yadā
nātuṣyad dhṛdayaṁ tataḥ

訳語

翻訳

再生したブラーフマナたちよ。万民の完全な平和のために力を尽くしたというのに、彼の心は満たされていなかった。

解説

シュリー・ヴィヤーサデーヴァは、一般大衆があらゆる面で幸せになれるようヴェーダ同等の価値を持つ史書を用意したのですが、それでも心は満たされていませんでした。そのように尽力すれば満足できると思われましたが、得た結果は違っていました。