シュリーマド・バーガヴァタム 1.15.3
節
kṛcchreṇa saṁstabhya śucaḥ
pāṇināmṛjya netrayoḥ
parokṣeṇa samunnaddha-
praṇayautkaṇṭhya-kātaraḥ
pāṇināmṛjya netrayoḥ
parokṣeṇa samunnaddha-
praṇayautkaṇṭhya-kātaraḥ
訳語
kṛcchreṇa—やっとの思いで; saṃstabhya—力で止めて; śucaḥ—惜別の; pāṇinā—彼の手で; āmṛjya—塗っている; netrayoḥ—目; parokṣeṇa—視界から消えたために; samunnaddha—ますます; praṇaya-autkaṇṭhya—強く愛着を感じている; kātaraḥ—苦しんで。
翻訳
目にあふれる悲しみの涙を、アルジュナはやっとの思いで抑えた。主クリシュナが視界から消えてしまったことで悲しみに打たれ、なおも高まっていく主への愛着に浸るばかりであった。