シュリーマド・バーガヴァタム 1.14.12
節
śivaiṣodyantam ādityam
abhirauty analānanā
mām aṅga sārameyo ’yam
abhirebhaty abhīruvat
abhirauty analānanā
mām aṅga sārameyo ’yam
abhirebhaty abhīruvat
訳語
śivā—ジャッカル; eṣā—これ; udyantam—昇っている; ādityam—太陽に; abhi—~に向かって; rauti—泣き叫んでいる; anala—火; ānanā—顔; mām—私に; aṅga—ビーマよ; sārameyaḥ—犬; ayam—これ; abhirebhati—~に吠えかかる; abhīru-vat—恐れることなく。
翻訳
ビーマよ、よく見よ。日の出に向かって雌のジャッカルが口から火を吐きながら叫び、犬はひるむことなく私に牙をむいてほえかかっている。
解説
これらは将来起こるだろう不吉な出来事をほのめかしています。