シュリーマド・バーガヴァタム 1.12.10
節
astra-tejaḥ sva-gadayā
nīhāram iva gopatiḥ
vidhamantaṁ sannikarṣe
paryaikṣata ka ity asau
nīhāram iva gopatiḥ
vidhamantaṁ sannikarṣe
paryaikṣata ka ity asau
訳語
astra-tejaḥ—ブラフマーストラの放熱; sva-gadayā—自分のこん棒を使って; nīhāram—露のしずく; iva—~のような; gopatiḥ—太陽; vidhamantam—消滅させる行動; sannikarṣe—近くで; paryaikṣata—見ている; kaḥ—誰; iti asau—この体。
翻訳
主は、太陽が露のしずくを蒸発させるように、ブラフマーストラの放熱を消滅させようとした。その子は主を見つめ、その正体について考えた。