バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 7.27

icchā-dveṣa-samutthena
dvandva-mohena bhārata
sarva-bhūtāni sammohaṁ
sarge yānti paran-tapa

訳語

翻訳

バラタの子孫よ、敵を滅ぼす者よ
すべての生命体は幻影の中に生まれ
欲望と憎悪から生じた二元性によって
幻惑されている。

解説

 生命体の本来の立場は、純粋な知識そのものである至高主に従属するものである。幻惑されてこの純粋な知識から離れたとき、人は幻想エネルギーに支配され、至高主のことが理解できなくなってしまう。幻想エネルギーは欲望と嫌悪の二元性の中で現れる。欲望と嫌悪のために無知な人は至高主と一体になりたいと望み、クリシュナが至高人格神であることに妬みを覚える。欲望や嫌悪に惑わされることも、汚れることもない純粋な献身者は、主クリシュナがその内的な力によって現れていることを理解できるのだが、二元性と無知に惑わされている人は、至高人格神は物質エネルギーで創造されたのだと考えてしまう。これが彼らの不運である。こうした迷える人々は名誉と不名誉、幸と不幸、女性と男性、善と悪、喜びと苦しみなどという二元性に惑わされ、「これは私の妻だ。私の家だ。私はこの家の主人だ。私がこの女性の夫だ」などと思い込んでいる。これが幻想のもたらす二元性である。二元性に惑わされている人は完全に理性を失っているため、至高人格神のことが理解できない。