Skip to main content

バガヴァッド・ギーター 4.30

テキスト

sarve ’py ete yajña-vido
yajña-kṣapita-kalmaṣāḥ
yajña-śiṣṭāmṛta-bhujo
yānti brahma sanātanam

Synonyms

sarve —全て; api —外面的には異なるけれども; ete —これら;yajña-vidaḥ —供儀を履行する目的をよく知って; yajña-kṣapita — そのような行為の結果、浄化されて; kalmaṣāḥ —罪の反動の;yajña-śiṣṭa — そのようなヤグニャの履行の結果;amṛta-bhujaḥ — そのような甘露を味わった人; yānti —近づく; brahma —至高の; sanātanam —永遠の境地

Translation

供儀の真意を知って行う者たちは罪障の業報をのがれ、心身を清めてその供物の残余なる甘露を味わいつつ至高の永久圏に入って行くのだ

Purport

From the foregoing explanation of different types of sacrifice (namely sacrifice of one’s possessions, study of the Vedas or philosophical doctrines, and performance of the yoga system), it is found that the common aim of all is to control the senses. Sense gratification is the root cause of material existence; therefore, unless and until one is situated on a platform apart from sense gratification, there is no chance of being elevated to the eternal platform of full knowledge, full bliss and full life. This platform is in the eternal atmosphere, or Brahman atmosphere. All the above-mentioned sacrifices help one to become cleansed of the sinful reactions of material existence. By this advancement in life, not only does one become happy and opulent in this life, but also, at the end, he enters into the eternal kingdom of God, either merging into the impersonal Brahman or associating with the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa.