バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 18.77

tac ca saṁsmṛtya saṁsmṛtya
rūpam aty-adbhutaṁ hareḥ
vismayo me mahān rājan
hṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ

訳語

翻訳

王よ
主クリシュナの美しいお姿を思い出すたび
私はさらなる驚きに打ちのめされ
何度も何度も喜びをかみしめております。

解説

 クリシュナがアルジュナにお見せになった宇宙体を、ヴィヤーサの慈悲を得たサンジャヤも見たことがうかがえる。もちろん、主クリシュナはそのような姿をそれまでに現されたことがないと言われている。それはアルジュナだけのためにお見せになったのだが、偉大な献身者の中にはその姿を見ることができた者がいて、ヴィヤーサもそのひとりであった。ヴィヤーサは主の偉大な献身者のひとりであり、クリシュナの強力な化身であるとされている。彼はそのクリシュナの姿を弟子のサンジャヤに見せたのだ。そしてサンジャヤはその美しいお姿を思い出しては、何度も何度も喜びを味わっているのである。