バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 17.22

adeśa-kāle yad dānam
apātrebhyaś ca dīyate
asat-kṛtam avajñātaṁ
tat tāmasam udāhṛtam

訳語

翻訳

また不浄な場所で
為されるべきでない時に
受け取る価値のない人に対して
十分な注意も敬意も払わずに施される慈善は
無知の様式のものであると言われる。

解説

 陶酔物やギャンブルに耽る結果をもたらすような寄付は、ここでは勧められていない。その種の寄付は無知の様式のものであって、誰の益にもならないどころか罪深い人間を助長することになる。また適切な人に対して行う場合でも、敬意も注意も払わないような慈善は、これも闇の様式のものであると言われる。