バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 12.8

mayy eva mana ādhatsva
mayi buddhiṁ niveśaya
nivasiṣyasi mayy eva
ata ūrdhvaṁ na saṁśayaḥ

訳語

翻訳

心を至高人格神である私に固く結びつけ
知性のすべてを私のために使え。
そうすれば疑いなく君は
私の中に常に住むことになる。

解説

 主クリシュナへの献身奉仕に従事している人は、至高主とじかに結ばれて生きている。したがってその人の立場は最初から超越的であることは疑いない。物質的な段階で生きていない献身者は、すなわちクリシュナの中で生きているということである。主の聖なる御名と主御自身とは何の違いもない。ゆえに献身者がハレークリシュナを唱えるとき、その舌の上でクリシュナとクリシュナの内なるエネルギーが踊っているのである。献身者が食べ物を捧げると、クリシュナはじかにそれをお受け取りになり、そのお下がりを食べた人はクリシュナ化されるのだ。この方法は『バガヴァッド・ギーター』およびほかのヴェーダ文献で勧められている。しかし実際にこの奉仕に就かない人には、どうしてそのようになるのか理解できない。