バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 10.38

daṇḍo damayatām asmi
nītir asmi jigīṣatām
maunaṁ caivāsmi guhyānāṁ
jñānaṁ jñānavatām aham

訳語

翻訳

私は
犯罪を抑制する方法の中では処罰であり
勝利を求める者たちにおける道徳性であり
秘めごとにおける沈黙であり
賢者の持つ智恵である。

解説

 犯罪を抑えるための機関はたくさんあり、中でも最も重要なことは邪悪な人間を減らすことである。悪人が処罰されるとき、その懲罰を行う機関はクリシュナを代表している。また何かの活動において勝利を収めようとするとき、最大の勝因は道徳性である。また聞く、考える、瞑想するなど内密な行動においては、無言でいることが速やかな向上につながるため、沈黙が最も重要である。賢者とは物質と精神を区別できる人、すなわち神の高位エネルギーと低位エネルギーの識別ができる人のことであり、そのような知識こそクリシュナ御自身なのである。