Bg. 18.5

यज्ञदानतप:कर्म न त्याज्यं कार्यमेव तत् ।
यज्ञो दानं तपश्चैव पावनानि मनीषिणाम् ॥ ५ ॥
yajña-dāna-tapaḥ-karma
na tyājyaṁ kāryam eva tat
yajño dānaṁ tapaś caiva
pāvanāni manīṣiṇām

Synonyms

yajñažrtvovanja; dānadavanje milostinje; tapaḥi pokore; karmadjelatnosti; nanikada; tyājyamne bi trebalo odbaciti; kāryammoraju se vršiti; evazacijelo; tatta; yajñaḥžrtvovanja; dānamdavanje milostinje; tapaḥpokore; catakođer; evazacijelo; pāvanānipročišćavaju; manīṣiṇāmčak i velike duše.

Translation

Žrtvovanja, davanje milostinje i vršenje pokora ne bi trebalo odbaciti. Te se djelatnosti moraju vršiti. Žrtvovanja, davanje milostinje i vršenje pokora pročišćavaju čak i velike duše.

Smisao

SMISAO: Yogīji trebaju vršiti djelatnosti koje unapređuju ljudsko društvo. Postoji mnogo procesa pročišćenja koji uzdižu ljudsko biće do duhovnog života. Na primjer, smatra se da je obred vjenčanja, zvan vivāha-yajña, jedno od tih žrtvovanja. Treba li sannyāsī, koji je prihvatio red odricanja i koji je prekinuo sve obiteljske odnose poticati ljude da izvrše obred vjenčanja? Gospodin ovdje kaže da nijedno žrtvovanje namijenjeno ljudskoj dobrobiti nikada ne bi trebalo odbaciti. Svrha je vivāha-yajñe (obreda vjenčanja) reguliranje ljudskoga uma kako bi postao smiren za duhovni napredak. U većini slučajeva čak bi i osobe u redu odricanja trebale ohrabriti ljude da izvrše vivāha-yajñuSannyāsīji se nikada ne bi trebali družiti sa ženama, ali to ne znači da mladić u nižem stadiju života ne bi trebao prihvatiti ženu u obredu vjenčanja. Sva su propisana žrtvovanja namijenjena dostizanju Svevišnjega Gospodina. Zato ih u nižim stadijima života ne bi trebalo izbjegavati. Slično tome, davanje milostinje namijenjeno je pročišćenju srca. Ako se milostinja daje odgovarajućim osobama, kao što je bilo opisano, vodi osobu k naprednom duhovnom životu.