Bg. 18.40
Devanagari
न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुन: ।
सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभि: स्यात्त्रिभिर्गुणै: ॥ ४० ॥
सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभि: स्यात्त्रिभिर्गुणै: ॥ ४० ॥
Verse text
na tad asti pṛthivyāṁ vā
divi deveṣu vā punaḥ
sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ
yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ
divi deveṣu vā punaḥ
sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ
yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ
Synonyms
na — ne; tat — to; asti — postoji; pṛthivyām — na Zemlji; vā — ili; divi — u višem planetarnom sustavu; deveṣu — među polubogovima; vā — ili; punaḥ — ponovno; sattvam — postojanje; prakṛti-jaiḥ — potječu od materijalne prirode; muktam — oslobođeno; yat — to; ebhiḥ — pod utjecajem ove; syāt — je; tribhiḥ — tri; guṇaiḥ — guṇe materijalne prirode.
Translation
Ni ovdje ni među polubogovima u višim planetarnim sustavima ne postoji biće koje je oslobođeno ove tri guṇe materijalne prirode.
Smisao
SMISAO: Gospodin ovdje sažeto opisuje utjecaj triju guṇa materijalne prirode u cijelom svemiru.