STIH 10
TEXT 10
Tekst
Tekst
balaṁ bhīṣmābhirakṣitam
paryāptaṁ tv idam eteṣāṁ
balaṁ bhīmābhirakṣitam
balaṁ bhīṣmābhirakṣitam
paryāptaṁ tv idam eteṣāṁ
balaṁ bhīmābhirakṣitam
Synonyms
Synonyms
aparyāptam – neizmjerna; tat – ta; asmākam – naša; balam – snaga; bhīṣma – djed Bhīṣma; abhirakṣitam – savršeno štiti; paryāptam – ograničena; tu – ali; idam – sva ta; eteṣām – Pāṇḍava; balam – snaga; bhīma – Bhīma; abhirakṣitam – brižno štiti.
aparyāptam — umålelig; tat — den; asmākam — vores; balam — styrke; bhīṣma — af bedstefader Bhīṣma; abhirakṣitam — helt beskyttet; paryāptam — begrænset; tu — men; idam — al denne; eteṣām — Pāṇḍavaernes; balam — styrke; bhīma — af Bhīma; abhirakṣitam — omhyggeligt beskyttet.
Translation
Translation
Snaga je naše vojske, koju savršeno štiti djed Bhīṣma, neizmjerna, dok je snaga Pāṇḍava, koje brižno štiti Bhīma, ograničena.
Vores styrke er umålelig, og vi er fuldt ud beskyttet af bedstefader Bhīṣma, mens Pāṇḍavaernes styrke, der omhyggeligt beskyttes af Bhīma, er begrænset.
Purport
Purport
SMISAO: Ovdje Duryodhana uspoređuje snagu dviju vojski. On misli da je snaga njegove vojske neizmjerna, jer je štiti najiskusniji general, djed Bhīṣma, dok su snage Pāṇḍava ograničene, jer ih štiti manje iskusan general Bhīma, koji u Bhīṣminoj nazočnosti izgleda beznačajno. Duryodhana je uvijek zavidio Bhīmi, jer je savršeno dobro znao da će, ako treba umrijeti, umrijeti od Bhīmine ruke. U isto vrijeme bio je uvjeren u svoju pobjedu zbog prisutnosti Bhīṣme, daleko boljega generala. Njegov je zaključak, da će iz bitke izaći kao pobjednik, bio utemeljen na provjerenim činjenicama.
FORKLARING: Her sammenligner Duryodhana de to hæres styrke. Især fordi hans hær står under beskyttelse af en særdeles erfaren general, bedstefader Bhīṣma, tror han, at dens styrke er umålelig. På den anden side er Pāṇḍavaernes styrker begrænset, siden de beskyttes af en mindre erfaren general, Bhīma, der er for intet at regne ved siden af Bhīṣma. Duryodhana var altid misundelig på Bhīma, for han var helt klar over, at hvis han overhovedet skulle dø, ville det blive for Bhīmas hånd. Men samtidig gjorde Bhīṣmas tilstedeværelse ham sikker på sejren, for denne var en langt overlegen general. Hans konklusion, at han ville komme sejrrig ud af slaget, var velbegrundet.