ŚB 9.23.22

धर्मस्तु हैहयसुतो नेत्र: कुन्ते: पिता तत: ।
सोहञ्जिरभवत् कुन्तेर्महिष्मान् भद्रसेनक: ॥ २२ ॥
dharmas tu haihaya-suto
netraḥ kunteḥ pitā tataḥ
sohañjir abhavat kunter
mahiṣmān bhadrasenakaḥ

Palabra por palabra

dharmaḥ tuDharma, sin embargo; haihaya-sutaḥfue hijo de Haihaya; netraḥNetra; kunteḥde Kunti; pitāel padre; tataḥde él (de Dharma); sohañjiḥSohañji; abhavatfue; kunteḥel hijo de Kunti; mahiṣmānMahiṣmān; bhadrasenakaḥBhadrasenaka.

Traducción

El hijo de Haihaya fue Dharma, y el hijo de Dharma fue Netra, el padre de Kunti. Kunti fue padre de Sohañji, de Sohañji nació Mahiṣmān, y de Mahiṣmān, Bhadrasenaka.