ŚB 9.21.34

मिथुनं मुद्गलाद् भार्म्याद् दिवोदास: पुमानभूत् ।
अहल्या कन्यका यस्यां शतानन्दस्तु गौतमात् ॥ ३४ ॥
mithunaṁ mudgalād bhārmyād
divodāsaḥ pumān abhūt
ahalyā kanyakā yasyāṁ
śatānandas tu gautamāt

Palabra por palabra

mithunammellizos, un niño y una niña; mudgalātde Mudgala; bhārmyātel hijo de Bharmyāśva; divodāsaḥDivodāsa; pumānel varón; abhūtgeneró; ahalyāAhalyā; kanyakāla niña; yasyāmpor la cual; śatānandaḥŚatānanda; tuen verdad; gautamātengendrado por su esposo, Gautama.

Traducción

Mudgala, el hijo de Bharmyāśva, tuvo un niño y una niña mellizos. El varón se llamó Divodāsa, y la niña se llamó Ahalyā. Del vientre de Ahalyā, fecundado con el semen de su esposo, Gautama, nació un hijo llamado Śatānanda.