ŚB 8.4.2

नेदुर्दुन्दुभयो दिव्या गन्धर्वा ननृतुर्जगु: ।
ऋषयश्चारणा: सिद्धास्तुष्टुवु: पुरुषोत्तमम् ॥ २ ॥
nedur dundubhayo divyā
gandharvā nanṛtur jaguḥ
ṛṣayaś cāraṇāḥ siddhās
tuṣṭuvuḥ puruṣottamam

Palabra por palabra

neduḥsonaron; dundubhayaḥtimbales; divyāḥen el espacio exterior del sistema planetario más elevado; gandharvāḥhabitantes de Gandharvaloka; nanṛtuḥdanzaron; jaguḥy cantaron; ṛṣayaḥtodos los grandes sabios; cāraṇāḥlos habitantes del planeta Cāraṇa; siddhāḥlos habitantes del planeta Siddha; tuṣṭuvuḥofrecieron oraciones; puruṣa-uttamama la Suprema Personalidad de Dios, Puruṣottama, el mejor de los varones.

Traducción

En los planetas celestiales resonaban los timbales, los habitantes de Gandharvaloka comenzaron a danzar y a cantar, y los habitantes de Cāraṇaloka y de Siddhaloka, en compañía de grandes sabios, ofrecían oraciones a la Suprema Personalidad de Dios, Puruṣottama.