ŚB 8.23.30
Devanagari
य इदं देवदेवस्य हरेरद्भुतकर्मण: ।
अवतारानुचरितं शृण्वन् याति परां गतिम् ॥ ३० ॥
अवतारानुचरितं शृण्वन् याति परां गतिम् ॥ ३० ॥
Texto
ya idaṁ deva-devasya
harer adbhuta-karmaṇaḥ
avatārānucaritaṁ
śṛṇvan yāti parāṁ gatim
harer adbhuta-karmaṇaḥ
avatārānucaritaṁ
śṛṇvan yāti parāṁ gatim
Palabra por palabra
yaḥ — todo el que; idam — esto; deva-devasya — de la Suprema Personalidad de Dios, que es adorado por los semidioses; hareḥ — del Señor Kṛṣṇa, Hari; adbhuta-karmaṇaḥ — cuyas actividades son maravillosas; avatāra-anucaritam — actividades realizadas en diversas encarnaciones; śṛṇvan — quien continúa escuchando; yāti — va; parām gatim — a la perfección suprema, de regreso al hogar, de vuelta a Dios.
Traducción
Quien escucha acerca de las extraordinarias actividades de la Suprema Personalidad de Dios en Sus diversas encarnaciones, sin lugar a dudas se eleva al sistema planetario superior, o puede incluso ser llevado de regreso al hogar, de vuelta a Dios.