ŚB 8.18.14

तस्योपनीयमानस्य सावित्रीं सविताब्रवीत् ।
बृहस्पतिर्ब्रह्मसूत्रं मेखलां कश्यपोऽददात् ॥ १४ ॥
tasyopanīyamānasya
sāvitrīṁ savitābravīt
bṛhaspatir brahma-sūtraṁ
mekhalāṁ kaśyapo ’dadāt

Palabra por palabra

tasyadel Señor Vāmanadeva; upanīyamānasyaen el momento de la ceremonia en que se Le ofrecía el cordón sagrado; sāvitrīmel mantra gāyatrī; savitāel dios del Sol; abravītcantó; bṛhaspatiḥBṛhaspati, el guru de los semidioses; brahma-sūtramel cordón sagrado; mekhalāmel cinturón de paja; kaśyapaḥKaśyapa Muni; adadātofreció.

Traducción

En la ceremonia del cordón sagrado de Vāmanadeva, el dios del Sol pronunció personalmente el gāyatrī-mantra, Bṛhaspati ofreció el cordón sagrado, y Kaśyapa Muni ofreció un cinturón de paja.