Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.10.48

Texto

yātudhānyaś ca śataśaḥ
śūla-hastā vivāsasaḥ
chindhi bhindhīti vādinyas
tathā rakṣo-gaṇāḥ prabho

Palabra por palabra

yātudhānyaḥ — mujeres demonios caníbales; ca — y; śataśaḥ — muchos cientos; śūla-hastāḥ — cada una de ellas con un tridente en la mano; vivāsasaḥ — completamente desnudas; chindhi — corta en pedazos; bhindhi — atraviesa; iti — así; vādinyaḥ — hablando; tathā — de ese modo; rakṣaḥ-gaṇāḥ — una horda derākṣasas (un tipo de demonios); prabho — ¡oh, querido rey!

Traducción

¡Oh, querido rey!, seguidamente aparecieron muchos cientos de demonios caníbales, hombres y mujeres, completamente desnudos y armados con tridentes, que no dejaban de gritar: «¡Háganles pedazos!, ¡atraviésenlos!»