Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.15.12

Texto

sarit-samudrā girayo
nāgā gāvaḥ khagā mṛgāḥ
dyauḥ kṣitiḥ sarva-bhūtāni
samājahrur upāyanam

Palabra por palabra

sarit—los ríos; samudrāḥ—los mares; girayaḥ—las montañas; nāgāḥ—las serpientes; gāvaḥ—las vacas; khagāḥ—las aves; mṛgāḥ—los animales; dyauḥ—el cielo; kṣitiḥ—la Tierra; sarva-bhūtāni—todas las entidades vivientes; samājahruḥ—reunieron; upāyanam—presentes de distintos tipos.

Traducción

Todos los ríos, mares, colinas, montañas, serpientes, vacas, aves, animales, planetas celestiales, el planeta Tierra y todas las demás entidades vivientes reunieron distintos tipos de presentes, conforme a su capacidad, para ofrecerlos al rey.