ŚB 3.6.26

सत्त्वं चास्य विनिर्भिन्नं महान्धिष्ण्यमुपाविशत् ।
चित्तेनांशेन येनासौ विज्ञानं प्रतिपद्यते ॥ २६ ॥
sattvaṁ cāsya vinirbhinnaṁ
mahān dhiṣṇyam upāviśat
cittenāṁśena yenāsau
vijñānaṁ pratipadyate

Palabra por palabra

sattvamconciencia; catambién; asyade la gigantesca forma; vinirbhinnamsiendo manifestada separadamente; mahānla energía total, mahat-tattva; dhiṣṇyamcon control; upāviśatentró en; cittena aṁśenajunto con Su parte de conciencia; yenamediante la cual; asaula entidad viviente; vijñānamconocimiento específico; pratipadyatecultiva.

Traducción

Después, cuando Su conciencia se manifestó separadamente, la energía total, mahat-tattva, entró con Su parte consciente. Por ello la entidad viviente es capaz de concebir conocimiento específico.