ŚB 3.30.16

वायुनोत्क्रमतोत्तार: कफसंरुद्धनाडिक: ।
कासश्वासकृतायास: कण्ठे घुरघुरायते ॥ १६ ॥
vāyunotkramatottāraḥ
kapha-saṁruddha-nāḍikaḥ
kāsa-śvāsa-kṛtāyāsaḥ
kaṇṭhe ghura-ghurāyate

Palabra por palabra

vāyunāpor el aire; utkramatāsaliéndosele; uttāraḥlos ojos; kaphacon moco; saṁruddhacongestionada; nāḍikaḥsu tráquea; kāsatosiendo; śvāsarespiración; kṛtahecha; āyāsaḥdificultad; kaṇṭheen la garganta; ghura-ghurāyateproduce un sonido como «ghura-ghura»..

Traducción

En esa condición enferma, los ojos, debido a la presión interior del aire, parecen salírsele, y tiene las glándulas congestionadas con moco. Se le hace difícil respirar, y cada vez que espira o inspira, produce un estertor en su garganta que suena como «ghura-ghura».