ŚB 3.11.21

धर्मश्चतुष्पान्मनुजान् कृते समनुवर्तते ।
स एवान्येष्वधर्मेण व्येति पादेन वर्धता ॥ २१ ॥
dharmaś catuṣ-pān manujān
kṛte samanuvartate
sa evānyeṣv adharmeṇa
vyeti pādena vardhatā

Palabra por palabra

dharmaḥreligión; catuḥ-pātcuatro dimensiones completas; manujānhumanidad; kṛteen el Satya-yuga; samanuvartateapropiadamente mantenida; saḥesa; evaciertamente; anyeṣuen otros; adharmeṇapor la influencia de la irreligión; vyetidecayó; pādenaen una parte; vardhatāaumentando gradual y proporcionalmente.

Traducción

¡Oh, Vidura! En el milenio Satya, la humanidad mantenía apropiada y completamente los principios de la religión; pero en otros milenios, la religión gradualmente disminuyó en parte, a medida que la irreligión se admitía proporcionalmente.

Significado

En el milenio Satya imperaba la ejecución completa de los principios religiosos. Gradualmente, los principios de la religión disminuyeron en una parte en cada uno de los milenios siguientes. En otras palabras, actualmente hay una parte de religión y tres partes de irreligión. Por consiguiente, la gente de esta era no es muy feliz.