ŚB 10.3.6

जगु: किन्नरगन्धर्वास्तुष्टुवु: सिद्धचारणा: ।
विद्याधर्यश्च ननृतुरप्सरोभि: समं मुदा ॥ ६ ॥
jaguḥ kinnara-gandharvās
tuṣṭuvuḥ siddha-cāraṇāḥ
vidyādharyaś ca nanṛtur
apsarobhiḥ samaṁ mudā

Palabra por palabra

jaguḥrecitaron himnos auspiciosos; kinnara-gandharvāḥlos kinnaras y los gandharvas, habitantes de diversos planetas del sistema planetario celestial; tuṣṭuvuḥofrecieron sus respectivas oraciones; siddha-cāraṇāḥlos siddhas y los cāraṇas, otros habitantes de los planetas celestiales; vidyādharyaḥ cay las vidyādharīs, otro grupo de habitantes de los planetas celestiales; nanṛtuḥdanzaron llenas de bienaventuranza trascendental; apsarobhiḥlas apsarās, hermosas bailarinas del reino celestial; samamjunto con; mudāllenas de júbilo.

Traducción

Los kinnaras y los gandharvas comenzaron a cantar himnos auspiciosos, los siddhas y los cāraṇas ofrecieron oraciones auspiciosas, y las vidyādharīs y las apsarāsse pusieron a bailar, llenas de júbilo.