Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 1.3.27

Texto

ṛṣayo manavo devā
manu-putrā mahaujasaḥ
kalāḥ sarve harer eva
saprajāpatayaḥ smṛtāḥ

Palabra por palabra

ṛṣayaḥ—todos los sabios; manavaḥ—todos los manus; devāḥ—todos los semidioses; manu-putrāḥ—todos los descendientes de Manu; mahā-ojasaḥ—muy poderosos; kalāḥ—porción de la porción plenaria; sarve—todos colectivamente; hareḥ—del Señor; eva—indudablemente; sa-prajāpatayaḥ—junto con los prajāpatis; smṛtāḥ—se conocen.

Traducción

Todos los ṛṣis, manus, semidioses y descendientes de Manu, que son especialmente poderosos, son porciones plenarias o porciones de las porciones plenarias del Señor. Esto también incluye a todos los prajāpatis.

Significado

Aquellos que comparativamente son menos poderosos se llaman vibhūti, y aquellos que comparativamente son más poderosos se llaman encarnaciones āveśa.