ŚB 1.3.27

ऋषयो मनवो देवा मनुपुत्रा महौजस: ।
कला: सर्वे हरेरेव सप्रजापतय: स्मृता: ॥ २७ ॥
ṛṣayo manavo devā
manu-putrā mahaujasaḥ
kalāḥ sarve harer eva
saprajāpatayaḥ smṛtāḥ

Palabra por palabra

ṛṣayaḥtodos los sabios; manavaḥtodos los manus; devāḥtodos los semidioses; manu-putrāḥtodos los descendientes de Manu; mahā-ojasaḥmuy poderosos; kalāḥporción de la porción plenaria; sarvetodos colectivamente; hareḥdel Señor; evaindudablemente; sa-prajāpatayaḥjunto con los prajāpatis; smṛtāḥse conocen.

Traducción

Todos los ṛṣis, manus, semidioses y descendientes de Manu, que son especialmente poderosos, son porciones plenarias o porciones de las porciones plenarias del Señor. Esto también incluye a todos los prajāpatis.

Significado

Aquellos que comparativamente son menos poderosos se llaman vibhūti, y aquellos que comparativamente son más poderosos se llaman encarnaciones āveśa.