ŚB 1.13.34

पितर्युपरते पाण्डौ सर्वान्न: सुहृद: शिशून् ।
अरक्षतां व्यसनत: पितृव्यौ क्‍व गतावित: ॥ ३४ ॥
pitary uparate pāṇḍau
sarvān naḥ suhṛdaḥ śiśūn
arakṣatāṁ vyasanataḥ
pitṛvyau kva gatāv itaḥ

Palabra por palabra

pitaria mi padre; uparatecayendo; pāṇḍauMahārāja Pāṇḍu; sarvāntodos; naḥde nosotros; suhṛdaḥbienquerientes; śiśūnniñitos; arakṣatāmprotegidos; vyasanataḥde toda clase de peligros; pitṛvyautíos; kvadónde; gatause han ido; itaḥde este lugar.

Traducción

Cuando mi padre, Pāṇḍu, cayó y todos nosotros estábamos pequeños, estos dos tíos nos protegieron de toda clase de calamidades. Ellos siempre fueron nuestros buenos bienquerientes. ¡Ay de mí!, ¿de aquí adónde se han ido?