ŚB 1.10.15

मृदङ्गशङ्खभेर्यश्च वीणापणवगोमुखा: ।
धुन्धुर्यानकघण्टाद्या नेदुर्दुन्दुभयस्तथा ॥ १५ ॥
mṛdaṅga-śaṅkha-bheryaś ca
vīṇā-paṇava-gomukhāḥ
dhundhury-ānaka-ghaṇṭādyā
nedur dundubhayas tathā

Palabra por palabra

mṛdaṅgatambor de dulce sonido; śaṅkhacaracola; bheryaḥbanda de instrumentos; cay; vīṇābanda de instrumentos de cuerdas; paṇavauna clase de flauta; gomukhāḥotro tipo de flauta; dhundhurīotro tambor; ānakatimbal; ghaṇṭācampana; ādyāḥotros; neduḥhicieron sonar; dundubhayaḥotros tipos diferentes de tambores; tathāen esa ocasión.

Traducción

Mientras el Señor se iba del palacio de Hastināpura, diferentes tipos de tambores —tales como el mṛdaṅga, el dhola, el nagra, el dhundhurī y el dundubhi— y flautas de diferentes tipos, así como también la vinā, la gomukha y la bherī, sonaron todos al unísono para rendirle honores.