CC Madhya-līlā 9.182

বিপ্র কহে, — প্রভু, মোর অরণ্যে বসতি ।
পাকের সামগ্রী বনে না মিলে সম্প্রতি ॥ ১৮২ ॥
vipra kahe, — prabhu, mora araṇye vasati
pākera sāmagrī vane nā mile samprati

Palabra por palabra

vipra kaheel brāhmaṇa contestó; prabhu¡oh, Señor!; moramía; araṇyeen el bosque; vasatiresidencia; pākera sāmagrīlo necesario para cocinar; vaneen el bosque; mileno pueden conseguirse; sampratien este momento.

Traducción

El brāhmaṇa contestó: «Mi querido Señor, vivimos en el bosque. Por el momento aún no hemos reunido todo lo necesario para cocinar.