CC Madhya-līlā 4.3-4
Bengalí
এসব লীলা প্ৰভুর দাস বৃন্দাবন ।
বিস্তারি’ করিয়াছেন উত্তম বর্ণন ॥ ৪ ॥
বিস্তারি’ করিয়াছেন উত্তম বর্ণন ॥ ৪ ॥
নীলাদ্রিগমন, জগন্নাথ-দরশন ।
সার্বভৌম ভট্টাচার্য-প্ৰভুর মিলন ॥ ৩ ॥
সার্বভৌম ভট্টাচার্য-প্ৰভুর মিলন ॥ ৩ ॥
Texto
nīlādri-gamana, jagannātha-daraśana
sārvabhauma bhaṭṭācārya-prabhura milana
sārvabhauma bhaṭṭācārya-prabhura milana
e saba līlā prabhura dāsa vṛndāvana
vistāri’ kariyāchena uttama varṇana
vistāri’ kariyāchena uttama varṇana
Palabra por palabra
nīlādri-gamana — ir a Jagannātha Purī; jagannātha-daraśana — visitar el templo del Señor Jagannātha; sārvabhauma bhaṭṭācārya — con Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; prabhura — del Señor; milana — encuentro; e saba — todos estos; līlā — pasatiempos; prabhura — del Señor; dāsa vṛndāvana — Vṛndāvana dāsa Ṭhākura; vistāri’ — detallando; kariyāchena — ha hecho; uttama — muy buena; varṇana — explicación.
Traducción
El Señor fue a Jagannātha Purī y visitó el templo del Señor Jagannātha. También se encontró con Sārvabhauma Bhaṭṭācārya. Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ha explicado con gran detalle todos estos pasatiempos en su libro, el Caitanya-bhāgavata.