Skip to main content

CC Madhya-līlā 4.151

Texto

rāja-pātra-sane yāra yāra paricaya
tāre māgi’ karpūra-candana karilā sañcaya

Palabra por palabra

rāja-pātra—funcionarios del gobierno; sane—con; yāra yāra—todo el que; paricaya—tenía amistad; tāre māgi’—pidiéndoles; karpūra-candana—alcanfor y sándalo; karilā—hicieron; sañcaya—recogida.

Traducción

Los que tenían amistad con funcionarios del gobierno fueron a verles y les pidieron alcanfor y sándalo, y ellos se los dieron.

Significado

Parece ser que el sándalo (malayaja-candana) y el alcanfor se empleaban para adorar a la Deidad de Jagannātha. El alcanfor se empleaba para los āratis, y el sándalo, para ungir Su cuerpo. Ambos productos estaban bajo el control del gobierno; por esa razón, los devotos tuvieron que visitar a los funcionarios del gobierno. Informándoles de los detalles, recibieron permiso para sacar de Jagannātha Purī el sándalo y el alcanfor.