CC Madhya-līlā 3.77

মোর ভাগ্যে, মোর ঘরে, তোমার আগমন ।
ছাড়হ চাতুরী, প্রভু, করহ ভোজন ॥ ৭৭ ॥
mora bhāgye, mora ghare, tomāra āgamana
chāḍaha cāturī, prabhu, karaha bhojana

Palabra por palabra

mora bhāgyepor Mi fortuna; mora ghareen Mi hogar; tomāraTuya; āgamanavenida; chāḍahapor favor, abandona; cāturītodos esos juegos de palabras; prabhuMi Señor; karahasólo haz; bhojanacomer.

Traducción

Advaita Ācārya continuó: «He tenido la gran fortuna de que hayas venido a Mi hogar. Por favor, no hagas juegos de palabras. Ponte a comer y no hables más».