CC Madhya-līlā 25.112

প্রলয়ে অবশিষ্ট আমি ‘পূর্ণ’ হইয়ে ।
প্রাকৃত প্রপঞ্চ পায় আমাতেই লয়ে ॥ ১১২ ॥
pralaye avaśiṣṭa āmi ‘pūrṇa’ ha-iye
prākṛta prapañca pāya āmātei laye

Palabra por palabra

pralayeen el momento de la aniquilación; avaśiṣṭalo que queda; āmiYo; pūrṇapleno; ha-iyesoy; prākṛta prapañcala manifestación cósmica material; pāyaobtiene; āmāteien Mí; layela disolución.

Traducción

«“Cuando se disuelve el universo entero, Yo permanezco completo en Mí mismo, y todo lo que estaba manifestado se conserva nuevamente en Mí.