Skip to main content

CC Madhya-līlā 23.57

Texto

‘rūḍha’, ‘adhirūḍha’ bhāva — kevala ‘madhure’
mahiṣī-gaṇera ‘rūḍha’, ‘adhirūḍha’ gopikā-nikare

Palabra por palabra

rūḍha—avanzado; adhirūḍha—muy avanzado; bhāva—éxtasis; kevala—solamente; madhure—en la melosidad trascendental del amor conyugal; mahiṣī-gaṇera—de las reinas de Dvārakā; rūḍha—avanzado; adhirūḍha—muy avanzado; gopikā-nikare—entre las gopīs.

Traducción

«Dos signos extáticos, rūḍha [avanzado] y adhirūḍha [muy avanzado], se manifiestan. Los éxtasis avanzados aparecen entre las reinas de Dvārakā, y los éxtasis muy avanzados, entre las gopīs.

Significado

Los éxtasis adhirūḍha se explican en el Ujjvala-nīlamaṇi (Stāyi-bhāva-prakaraṇa 107):

rūḍhoktebhyo ’nubhāvebhyaḥkām apy āptā viśiṣṭatām
yatrānubhāvā dṛśyante
so ’dhirūḍho nigadyate

La muy dulce atracción del amor conyugal aumenta a través del afecto, el amor hostil, el amor, el apego, el apego secundario, el éxtasis y el éxtasis muy avanzado (mahābhāva). El nivel de mahābhāva incluye rūḍha y adhirūḍha. Esos niveles sólo pueden darse en el amor conyugal. El éxtasis avanzado se da en Dvārakā, mientras que el éxtasis muy avanzado aparece entre las gopīs.