CC Madhya-līlā 21.1

অগত্যেকগতিং নত্বা হীনার্থাধিকসাধকম্‌ ।
শ্রীচৈতন্যং লিখাম্যস্য মাধুর্যৈশ্বর্য-শীকরম্‌ ॥ ১ ॥
agaty-eka-gatiṁ natvā
hīnārthādhika-sādhakam
śrī-caitanyaṁ likhāmy asya
mādhuryaiśvarya-śīkaram

Palabra por palabra

agati-eka-gatimal único refugio de las almas condicionadas que no conocen el objetivo de la vida; natvāofreciendo reverencias; hīna-arthade las necesidades de las almas condicionadas, que son pobres en conocimiento espiritual; adhikaaumento; sādhakamcausando; śrī-caitanyamal Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; likhāmiestoy escribiendo; asyade Él; mādhurya-aiśvaryade la dulzura y la opulencia; śīkaramuna pequeña parte.

Traducción

Ofreciendo reverencias a Śrī Caitanya Mahāprabhu, me dispongo a describir una partícula de Su opulencia y Su dulzura. Él es sumamente valioso para una alma caída que carece de conocimiento espiritual, y es el único refugio de aquellos que no conocen el verdadero objetivo de la vida.