Skip to main content

Text 152

ТЕКСТ 152

Texto

Текст

kṛṣṇera svarūpa-vicāra śuna, sanātana
advaya-jñāna-tattva, vraje vrajendra-nandana
кр̣шн̣ера сварӯпа-вича̄ра ш́уна, сана̄тана
адвайа-джн̃а̄на-таттва, врадже враджендра-нандана

Palabra por palabra

Пословный перевод

kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; svarūpa-vicāra — consideración de la forma eterna; śuna — por favor, escucha; sanātana — Mi querido Sanātana; advaya-jñāna-tattva — la Verdad Absoluta libre de dualidad; vraje — en Vṛndāvana; vrajendra-nandana — el hijo de Nanda Mahārāja.

кр̣шн̣ера — Господа Кришны; сварӯпа-вича̄ра — рассуждение о вечной форме; ш́уна — пожалуйста, слушай; сана̄тана — Мой дорогой Санатана; адвайа-джн̃а̄на-таттва — Абсолютная недвойственная Истина; врадже — во Вриндаване; враджендра-нандана — сын Махараджи Нанды.

Traducción

Перевод

«¡Oh, Sanātana!, escucha, por favor, acerca de la forma eterna del Señor Kṛṣṇa. Él es la Verdad Absoluta, libre de dualidad pero presente en Vṛndāvana como hijo de Nanda Mahārāja.

«О Санатана, услышь о вечном образе Господа Кришны. Кришна — Абсолютная Истина, свободная от двойственности, однако Он живет во Вриндаване как сын Махараджи Нанды».