CC Madhya-līlā 18.146

আপনার দুঃখ কিছু করি’ নিবেদন ।
‘মকর-পঁচসি প্রয়াগে’ করিহ সূচন ॥ ১৪৬ ॥
āpanāra duḥkha kichu kari’ nivedana
‘makara-paṅcasi prayāge’ kariha sūcana

Palabra por palabra

āpanārapersonal; duḥkhainfelicidad; kichualgo; kari’haciendo; nivedanaexpresión; makara-paṅcasiel día de Luna llena del mes de māgha; prayāgea Prayāga; kariha sūcanapor favor, haz saber.

Traducción

El brāhmaṇa sanoḍiyā continuó: «Por favor, expresa ante Śrī Caitanya Mahāprabhu lo infeliz que te sientes por dentro. Después propónle que vayamos todos a Prayāga el día de Luna llena del mes de māgha.