CC Madhya-līlā 16.235

‘রক্ষকের হাতে মুঞি কেমনে ছুটিব !
কেমনে প্রভুর সঙ্গে নীলাচলে যাব ?’ ২৩৫ ॥
‘rakṣakera hāte muñi kemane chuṭiba!
kemane prabhura saṅge nīlācale yāba?’

Palabra por palabra

rakṣakera hātede las garras de los guardianes; muñiyo; kemanecómo; chuṭibame liberaré; kemanecómo; prabhura saṅgecon Śrī Caitanya Mahāprabhu; nīlācalea Jagannātha Purī; yābairé.

Traducción

Raghunātha dāsa pensaba: «¿Cómo podría yo liberarme de las manos de estos guardianes? ¿Cómo podría irme con Śrī Caitanya Mahāprabhu a Nīlācala?».