Skip to main content

CC Madhya-līlā 16.235

Texto

‘rakṣakera hāte muñi kemane chuṭiba!
kemane prabhura saṅge nīlācale yāba?’

Palabra por palabra

rakṣakera hāte — de las garras de los guardianes; muñi — yo; kemane — cómo; chuṭiba — me liberaré; kemane — cómo; prabhura saṅge — con Śrī Caitanya Mahāprabhu; nīlācale — a Jagannātha Purī; yāba — iré.

Traducción

Raghunātha dāsa pensaba: «¿Cómo podría yo liberarme de las manos de estos guardianes? ¿Cómo podría irme con Śrī Caitanya Mahāprabhu a Nīlācala?».