Skip to main content

CC Madhya-līlā 14.217

Texto

iṅho dāmodara-svarūpa — śuddha-vrajavāsī
aiśvarya nā jāne iṅho śuddha-preme bhāsi’

Palabra por palabra

iṅho—aquí; dāmodara-svarūpa—Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; śuddha-vrajavāsī—un habitante puro de Vṛndāvana; aiśvarya nā jāne—no conoce la opulencia; iṅho—él; śuddha-preme—en servicio devocional puro; bhāsi’—flotando.

Traducción

«Svarūpa Dāmodara es un devoto puro de Vṛndāvana. Él ni siquiera sabe qué es la opulencia, pues está simplemente absorto en servicio devocional puro.»