CC Madhya-līlā 13.194

বামে — ‘বিপ্রশাসন’, নারিকেল-বন ।
ডাহিনে ত’ পুষ্পোদ্যান যেন বৃন্দাবন ॥ ১৯৪ ॥
vāme — ‘vipra-śāsana’ nārikela-vana
ḍāhine ta’ puṣpodyāna yena vṛndāvana

Palabra por palabra

vāmea la izquierda; vipra-śāsanael lugar donde vivían los brāhmaṇas; nārikela-vanabosque de cocoteros; ḍāhinea la derecha; ta’en verdad; puṣpa-udyānajardines de flores; yenacomo si; vṛndāvanaVṛndāvana.

Traducción

Del lado izquierdo, el Señor Jagannātha vio un vecindario de brāhmaṇas y un bosque de cocoteros. A la derecha, vio hermosos jardines de flores semejantes a los de Vṛndāvana, el lugar sagrado.

Significado

Vipra-śāsana es una palabra que suele utilizarse en Orissa para indicar las zonas en que viven los brāhmaṇas.